Что значит корень нар с латинского. Русские корни "древней" латыни. Диалекты в Галлии

Латинский язык сыграл немалую роль в обогащении русской лексики (в том числе и терминологии), связанной преимущественно со сферой научно-технической и общественно-политической жизни. К латинскому источнику восходят слова: автор, администратор, аудитория, студент, экзамен, экстерн, министр, юстиция, операция, цензура, диктатура, республика, депутат, делегат, ректор, экскурсия, экспедиция, революция, конституция и т. д. Эти латинизмы пришли в наш язык, как и в другие европейские языки, не только при непосредственном контакте латинского языка с каким-либо другим (что, конечно же, не исключалось, в особенности через различные учебные заведения), но и при посредстве других языков. Латинский язык во многих европейских государствах был языком литературы, науки, официальных бумаг и религии (католицизма). Научные сочинения вплоть до XVIII в. часто писались именно на латинском языке; медицина до сих пор использует латынь. Все это способствовало созданию международного фонда научной терминологии, которая была освоена многими европейскими языками, в том числе и русским.

Составители хрестоматии средневековой латинской литературы пишут: «Латинский язык не был мёртвым языком, и латинская литература не была мёртвой литературой. По латыни не только писали, но и говорили: это был разговорный язык, объединявший немногочисленных образованных людей того времени: когда мальчик-шваб и мальчик-сакс встречались в монастырской школе, а юноша-испанец и юноша-поляк - в Парижском университете, то, чтобы понять друг друга, они должны были говорить по латыни. И писались на латинском не только трактаты и жития, но и обличительные проповеди, и содержательные исторические сочинения, и вдохновенные стихи».


Больше всего латинских слов пришло в русский язык в период с XVI по XVIII в., особенно через польский и украинский языки , например: школа, аудитория, декан, канцелярия, каникулы, директор, диктант, экзамен и др. (В этом немаловажной была роль специальных учебных заведений.) Все нынешние названия месяцев из латинского языка заимствованы через посредство греческого.

Помимо заимствования иноязычной лексики, русский язык активно заимствовал некоторые иноязычные словообразовательные элементы для создания собственно русских слов. Среди таких заимствований отдельного упоминания стоит группа международного фонда терминов, например: диктатура, конституция, корпорация, лаборатория, меридиан, максимум, минимум, пролетариат, процесс, публика, революция, республика, эрудиция и др.

Приведем примеры использования латинского языка как единого языка науки, позволяющего избежать путаницы и добиться понимания людьми разных национальностей.

· В астрономии самым известным созвездием северного полушария является Больша́я Медве́дица (лат. Ursa Major) - этот астеризм известен с древности у многих народов под разными названиями: Плуг, Лось, Повозка, Семь Мудрецов Катафалк и Плакальщицы.

· В системе химических элементов применимо единообразное называние всех элементов. Например, золото имеет условный знак Au и научное название (лат.) Aurum. Праславянское *zolto (русск. золото, укр. золото, ст.-слав. злато, польск. złoto), литовское geltonas «жёлтый», латышское zelts «золото, золотой»; готскское gulþ, немецкое Gold, английское Gold.

· «Золотая трава – всем травам голова» – эта народная поговорка про одно из самых ядовитых лекарственных растений России. Народные названия: чистоплот, чистец, подтынник, бородавник, прозорник, гладишник, глечкопар, желтомлечник, желтый молочай, щелкунец, жовтило, собачье мыло, ласточкина трава. Вряд ли мы узнали хорошо известный ЧИСТОТЕЛ. Чтобы понять, о каком растении идет речь, ученые используют латинские наименования (Chelidónium május).

Если греки взяли на себя «обязанность» дать названия поэтическим и театральным терминам, то римляне всерьез занялись прозой. Знатоки латыни скажут нам, что это короткое слово на русский язык можно перевести словосочетанием «целеустремленная речь». Римляне вообще любили точные и короткие определения. Недаром именно из латинского языка пришло к нам слово лапидарный, т. е. «высеченный на камне» (краткий, сжатый). Слово текст означает «связь», «соединение», а иллюстрация – «пояснение» (к тексту). Легенда – это «то, что должно быть прочитано», меморандум – «о чем следует помнить», а опус – «труд», «произведение». Слово фабула в переводе с латинского означает «рассказ», «сказание», но в русский язык оно пришло из немецкого со значением «сюжет». Манускрипт – это документ, «написанный рукой», ну а редактор – это человек, который должен все «приводить в порядок». Мадригал – также латинское слово, происходит оно от корня «мать» и означает песню на родном, «материнском» языке.

Римляне разработали уникальный для того времени свод законов (римское право) и обогатили мировую культуру многими юридическими терминами. Например, юстиция («справедливость», «законность»), алиби («в другом месте»), вердикт («истина произнесена»), адвокат (от латинского «призываю»), нотариус – («писец»), протокол («первый лист»), виза («просмотренное») и т. д. Слова версия («поворот») и интрига («запутывать») также латинского происхождения. Римляне же придумали слово ляпсус – «падение», «ошибка», «неверный шаг».

Латинскими по происхождению являются следующие медицинские термины: госпиталь («гостеприимный»), иммунитет («освобождение от чего-либо»), инвалид («бессильный», «слабый»), инвазия («нападение»), мускул («мышонок»), обструкция («закупорка»), облитерация («уничтожение»), пульс («толчок»).

В настоящее время латынь является языком науки и служит источником для образования новых, никогда не существовавших слов и терминов. Например, аллергия – «другое действие» (термин придуман австрийским педиатром К. Пирке).

В наше время научные термины нередко создаются из греческих и латинских корней, обозначая понятия, неизвестные в эпоху античности: космонавт [гр. kosmos - Вселенная + гр. nautes - (море)-плаватель]; футурология (лат. futurum - будущее + гр. logos - слово, учение); акваланг (лат. aqua - вода + англ. lung - легкое). Это объясняется исключительной продуктивностью латинских и греческих корней, входящих в различные научные термины, а также их интернациональным характером, что облегчает понимание таких основ в разных языках.

Задняя часть языка, обращенная к глотке … Психомоторика: cловарь-справочник

КОРЕНЬ - КОРЕНЬ, корня, мн. корни, корней, м. 1. Вросшая в землю часть растения, через к рую оно всасывает соки из почвы. Бурей выворотило деревья с корнями. Дуб глубоко пустил корни в землю. || Древесина или вещество этой части растения. Лакричный корень … Толковый словарь Ушакова

корень морфологический - Корень, выделяемый по отношению к современному состоянию языка. Корень пис в словах писать, письмо; выписка, записка, написание, опись, перепись. Корень этимологический. Корень, выделяемый по отношению к прошедшим эпохам развития языка. Корень… … Словарь лингвистических терминов

корень - См. начало, причина, происхождение вырывать с корнем, пускать корни... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. корень начало, причина, происхождение; радикал; корешок, стержень,… … Словарь синонимов

Корень слова - КОРЕНЬ СЛОВА. Непроизводная основа (см.), не заключающая в себе никаких принадлежностей формы слов (см.); напр., в слове «рукавица» К. «рук»; в семитских языках, в которых гласные внутри слова имеют формальное значение, К. наз. одни согласные … Словарь литературных терминов

Корень - Корень носитель вещественного, лексического значения слова, центральная его часть, остающаяся неизменной в процессах морфологической деривации; выражает идею тождества слова самому себе; коррелирует с понятием лексемы; простая, или непроизводная … Лингвистический энциклопедический словарь

Корень (река) - У этого термина существуют и другие значения, см. Корень (значения). Корень … Википедия

корень - сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? корня, чему? корню, (вижу) что? корень, чем? корнем, о чём? о корне и на корню; мн. что? корни, (нет) чего? корней, чему? корням, (вижу) что? корни, чем? корнями, о чём? о корнях 1. Корень это … Толковый словарь Дмитриева

Корень (лингвистика) - У этого термина существуют и другие значения, см. Корень (значения). Корень морфема, несущая лексическое значение слова (или основную часть этого значения); корень имеется в каждом слове, и слово может состоять из одного или нескольких (в… … Википедия

корень - рня; мн. корни, ей; м. 1. Подземная часть растения, посредством которой оно укрепляется в почве и получает из земли воду с растворёнными в ней минеральными веществами. Корни деревьев. Длинный к. К. жизни (о женьшене). Сгноить урожай на корню (в… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Зри в корень, или Золотой ключик , Ольга Заблоцкая. Стремление возродить корни славянского родового древа и открыть чудесный мир древнейшего на Земле Языка, корни которого уходят вглубь тысячелетий, а в сильно разветвлённой кроне всё ещё… Купить за 1118 руб
  • Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка , Владимир Головков. Оказывается, слова русского языка состоят не из приставок, корней, суффиксов и окончаний, а из корней, каждый из которых имеет свой неповторимый образ, самым непосредственным образом влияющий…

До сих пор в филологических и лингвистических ВУЗах студенты изучают латынь. То же происходит и в учебных заведениях, где готовят медиков. Но все чаще приходится слышать от молодых людей о бесполезности данного языка, так как он уже давно «мертв». Так ли это на самом деле? Предлагаем некий короткий экскурс в царство лингвистики, который докажет, что латынь живее всех живых. Она просто скромно устроилась в закромах других языков и далее продолжает выполнять свою функцию.

Распространение

Латынь близка итальянскому языку – они входят в одну языковую группу. Этому есть объяснение – изначально латинским алфавитом пользовались обитатели Апеннинского полуострова. Не сложно догадаться, что крупнейшим городом этого региона был Рим, который позже стал центром Римской империи. Латинский язык, соответственно, стал главным не только в Европе, но и во многих других уголках планеты, куда достигало влияние цезарей. Культура, искусство, литература, музыка, политика, спорт – везде главенствовала латынь. Особый отпечаток она оставила в науке.

Ощутимый след

За доказательствами далеко ходить не нужно. Терминология любой науки имеет примеры латинских слов. Лидерство по количеству заимствований удерживают:

  • медицина;
  • фармакология;
  • химия;
  • биология;
  • философия.

Эти науки часто используют слова из латыни в первозданном виде.

Также многие языки в своем словарном запасе имеют лексические единицы с латинскими корнями. Взять, к примеру, слово «казино», которое так любят фанаты игрового заведения . Оно пришло тоже из латыни. В его основе – корень «casa». Он переводится как «дом». Не зря казино еще называют игорным или публичным домом. Если вернуться к теме студенчества, то можно вспомнить слова «ректор», «декан», которые также родом из Апеннин. Что уж говорить о гимне всех студентов «Gaudeamus igitur». Его до сих пор поют «мученики науки» в оригинале.

Необычайный факт

Последний аргумент, который доказывает, что латынь – жива, это то, что она является официальным, государственным языком такой страны, как Ватикан. Многие документы оформляются и ведутся на наречии племени латинов. Кроме того, большинство служб в церкви не проходят без латинских псалмов. Подданные самого маленького государства обязаны знать латынь. Та же ситуация и с Папой Римским. Добавить здесь нечего! Становитесь полиглотами – учите языки.

В России до XVIII в. как источник терминологии использовался церковнославянский и (в меньшей степени) греческий язык; однако начиная с времен Петра I начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык, в меньшей степени непосредственно, в большей -- через новоевропейские языки. Следует отметить впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («баня», «палата», «мята», «черешня»).

В русском языке есть много слов латинского происхождения, например: автор, адвокат, акт, акция, амбулатория, автор, аттестат, аудитория, диктант, директор, доктор, доцент, экзамен, эффект, империя, институт, инструмент, комиссия, компромисс, конспект, конституция, конференция, культура, лаборатория, линия, литература, минус, нотариус, объект, плюс, позиция, прогресс, профессор, процесс, ректор, республика, санаторий, солист, студент, университет, факультет, федерация, финал и многие другие.

Латинский язык еще остается источником образования научной и технической терминологии.

Латынь и английский язык

На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

60% слов в английском языке имеют латинские корни. Зная основные латинские корни и их значение, можно существенно расширить свой словарный запас, причем не только в английском. Догадаться о значении слова вы сможете и в других языках - латинские корни в большинстве своем будут одинаковы везде.

Таблица 2

Другой пример с группой однокоренных слов. Как вы знаете, латинский корень ped- обозначает ногу.

Таблица 3

лат.корень

значение корня

пример слова

значение слова

bi (two)+ped (foot) = двуногий

ex (out)+ pedis (chain for the feet) оковы = освобождать ноги от оков, давать им свободу движения

ped (foot)+de (of) + stal (stall, place, seat) = что-то служащее ножкой (подставкой) для чего-то еще

ped (foot)+ person = человек, ходящий пешком

ped (foot) + cure (care) = уход за ногами

Ниже приведена группы английских слов, имеющих общий латинский корень, а также значение этого корня.

Таблица 4

лат.корень

значение корня

слово в английском

значение

другое имя, настоящее

доказательство того, что человек был в другом месте

пришелец, «другой», отличающийся от «нас»

годовщина

ежегодный

тысячелетие

артефакт

искусственный

ремесленник,умелец

приукрашивать

преувеличение, прикраса

благословение

благодетель, меценат

польза, благо, благодеяние

лагерь, стоянка на открытом воздухе

кампания

поход с ночевкой

университетский городок

капитулировать

главарь банды

обезглавливание

плотский, чувственный

карнавал

плотоядное животное

воплощать, олицетворять

чистый, целомудренный

целомудрие, непорочность, невинность

инцест (нечистый)

владение

доминировать

господство, владычество

домашний

одомашненный

границы, пределы

заканчивать

определять (выделать из ряда других, и определять тем самым границы)

финансировать, финансы

основание

фундаментализм (возвращение к истокам)

глубокий (достающий до дна)

понижать, деградировать (=опускать (ся) на уровень ниже)

градация (выделение разных уровней, ступеней)

получение степени (повышение уровня)

обострять, ухудшать, утяжелять

серьезный, тяжелый

горе (тяжелое)

либеральный

освобождение

контролировать, управлять, руководить

подтасовывать, умело обращаться

производство

аморальный

аморальность

бинокль (букв. для 2 глаз)

монокль (букв. для 1 глаза)

решимость (добиться какой-то цели)

уничтожение (истребление до конца)

терминатор

терминал

изобиловать, быть в большом кол-ве

наводнять

избыточный, излишний

майка/жилетка

защита (представление чьих-то интересов=говорить за кого-то)

защищать, представлять чьи-то интересы

призвание (то, к чему тебя зовет внутренний голос)