Всеволод миллер - исследователь этнографии осетин. Значение миллер всеволод федорович в краткой биографической энциклопедии Памятники и памятные места

МИЛЛЕР ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ

Миллер Всеволод Федорович - один из лучших исследователей русской былевой поэзии (1846 - 1913), главный представитель Московской этнографической школы, сын поэта Ф.Б. Миллера (см.); учился в пансионе Эннеса, затем на историко-филологическом факультете Московского университета, еще раньше самостоятельно приступив к изучению санскрита. В университете специально занимался итальянским языком и историей итальянской живописи и классического искусства. Был оставлен при университете по кафедре сравнительной грамматики. В 1871 г., для практического изучения литовского языка, он вместе с Ф.Ф. Фортунатовым ездил в Сувалкскую губернию, где записал более 100 песен и до 20 сказок (изд. в 1873 г. при "Известиях Московского Университета"). Во время командировки за границу напечатал по-чешски: "Arijsky Mitra" (в "Casopis Mus.") и две статьи в "Zeitschr." Kuhn"a. Защитив магистерскую диссертацию "Асвины-Диоскуры" (Москва, 1876), читал санскрит и древнюю историю Востока; преподавал на высших женских курсах профессора Герье историю русского языка и древнерусскую литературу. В 1877 г. издал книгу: "Взгляд на Слово о полку Игореве". В 1877 и 1880 годы Миллер издавал вместе с М.М. Ковалевским "Критическое Обозрение". После поездки на Кавказ, в 1879 г., Миллер занялся сравнительно-грамматическим изучением иранских языков Кавказа и кавказской этнографией. Овладев осетинским языком, он отправился в 1880 г. в горы Осетии и записывал там осетинские сказания и предания. Результатом путешествия была 1-я часть "Осетинских этюдов" (Москва, 1881), содержащая тексты с русским переводом, и примечаниями. В 1882 г. издал II ч. "Осетинских этюдов", содержащую грамматические исследования и главу о религиозных верованиях осетин. Обе части составили диссертацию на степень доктора. В 1883 г. совершил еще поездку на Кавказ (описание путешествия в "Вестнике Европы", 1884, ¦ 4). Состоял председателем этнографического отдела общества любителей естествознания, затем, одно время президентом всего общества; был хранителем Дашковского этнографического музея. Издал 3 выпуска "Сборника материалов по этнографии" (1885, 1887 и 1888 годы) и 4 выпуска "Систематического описания коллекций Дашковского этнографического музея" (1887 - 1895). В 1886 г. Миллер производил раскопки в Крыму и ездил для археологических исследований в Чечню, Осетию и горские общества Кабарды; результатом поездки явился 1-й выпуск "Материалов по археологии Кавказа". В эту же поездку Миллер записывал тексты на татском наречии горских евреев; тексты составляют 1-ю часть "Еврейско-горских этюдов", изд. Академией Наук под заглавием: "Материалы для изучения еврейско-татского языка" (1892). В 1887 г. вышла III ч. "Осетинских этюдов", содержащая исследование по истории осетин и лингвистические заметки и материалы. В 1892 г. Миллер перешел на кафедру русского языка и литературы, оставив за собой и преподавание санскрита. С тех пор его многочисленные самостоятельные работы вращаются, главным образом, в области русского былевого эпоса. Главнейшие труды, кроме вышеназванных: "О сравнительном методе автора Происхождения русских былин" (в "Беседах Общества Любителей Российской Словесности", III, Москва, 1871), "Название Днепровских порогов у Константина Багрянородного" ("Древности Московского Археологического Общества", 1887, т. V), "О лютом звере народных песен" (там же, т. VII), "Восточные и западные родичи одной русской сказки" ("Труды Этнографического Отдела Общества Любителей Естествознания и пр.", кн. IV, 1877), "Le role du chien dans kes croyances mytholigiques" ("Atti del VI congresso degli orientalisti", Флоренский, II), "Заметки по поводу сборника Верковича" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1877, ¦ 10), "О болгарских народных песнях Верковича" ("Вестник Европы", 1877), "По поводу Траяна и Баяна Слова о полку Игореве" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1878, ¦ 12), "Отголоски финского эпоса в русском языке" (там же, ч. CCVI), "По поводу одного литовского предания" ("Древности", т. VIII, 1880), "Черты старины в сказаниях и быте осетин" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1882, ¦ 8), "Кавказские предания о великанах, прикованных в горам" (там же, 1883, ¦ 1), рецензии I - XX вып. "Материалов для исследования местностей и племен Кавказа" (в "Журнале Министерства Народного Просвещения", 1883 - 1895 и отд.), "Русская масленица и западноевропейский карнавал" (Москва, 1884), "К вопросу о славянской азбуке" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1884, ¦ 3), "Замечания по вопросу о народности гуннов" ("Труды Этнографического Отделения", кн. VI, 1885), "Кавказские легенды" (там же), "Эпиграфические следы иранства на юге России" ("Журнал Министерства Народного Просвещения", 1886, ¦ 9), "Археологические разведки в Алуште и ее окрестностях" ("Древности", т. XII, 1889), "Иранские отголоски в народных сказаниях Кавказа" ("Этнографическое Обозрение", 1889), "Кавказские сказания о циклопах" ("Этнографическое Обозрение", 1890), "Материалы для истории былинных сюжетов" (I - XVI "Этнографическое Обозрение", 1890 - 1896), "О сарматском боге Уатафарне" ("Труды Восточного Комитета Московского Археологического Общества", т. I, 1890), "Экскурсы в область русского народного эпоса" (I - VIII, Москва, 1892); статьи по былинам в "Журнале Министерства Народного Просвещения", "Русской Мысли" и "Почине" (статьи эти вместе с некоторыми другими, вошли в книгу Миллера: "Очерки русской народной поэзии", 2 части): "Funf ossetische Erzahlungen im Digorischem Dialecte", hsgb. von Ws. Miller u. R. v. Stackelberg (Санкт-Петербург, 1891, изд. Академии Наук). Путь, которым шел Миллер, переходя постепенно от лингвистики через этнографию к изучению памятников народной поэзии, нельзя не признать чрезвычайно рациональным. Его стремление обосновать выводы на точном критико-филологическом изучении текстов былин, определить степень участия певцов специалистов и проследить этнографо-географическое распространение нашего национального эпоса привели к положительным историко-литературным результатам в изучении того материала, где до сих пор специалисты вращались в области смелых предположений и интересных, но дающих мало положительных выводов параллелей. Его труды по изучению Кавказа внесли много света в эту мало разработанную область. Во всех, даже наиболее специальных работах Миллера изложение отличается общедоступностью и изяществом. Как главный деятель этнографического отдела при обществе любителей естествознания, Миллер сумел собрать в нем много хорошо подготовленных и энергичных молодых людей, преимущественно из своих учеников, которые зимой усердно работали по своим кабинетам, а летом отправлялись обыкновенно (на собственные средства) в экспедиции, всегда приносящие новый ценный материал. А. Кирпичников (умер).

Краткая биографическая энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое МИЛЛЕР ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • МИЛЛЕР ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ
    (1848-1913) российский фольклорист, языковед, этнограф, археолог, академик Петербургской АН (1911). Профессор Московского университета (с 1884); директор Лазаревского института восточных языков …
  • МИЛЛЕР ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Всеволод Федорович , русский филолог, фольклорист, языковед, этнограф и археолог, академик Петербургской АН …
  • МИЛЛЕР, ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона.
  • МИЛЛЕР, ВСЕВОЛОД ФЕДОРОВИЧ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • МИЛЛЕР в Иллюстрированной энциклопедии оружия:
    И.П., изобретатель артиллерийских орудий. Россия. Около …
  • МИЛЛЕР в Литературной энциклопедии.
  • МИЛЛЕР в Педагогическом энциклопедическом словаре:
    Фёдор Богданович (1818- 1881), переводчик, поэт. Стихи для детей, в т.ч. хрестоматийное "Раз-два- три-четыре-пять, Вышел зайчик погулять" …
  • ФЕДОРОВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
    (Трясило) Тарас украинский гетман, руководитель восстания против польского господства в 1630. Вел переговоры в Москве о переходе части украинского казачества …
  • МИЛЛЕР в Большом энциклопедическом словаре:
    (Miller) Мертон (р. 1923) американский экономист. Исследования по теории финансов. Нобелевская премия (1990 совместно с Х. Марковицем и У. …
  • ФЕДОРОВИЧ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Георг-Фридрих — юрист, действительный член Императорской академии наук; изучал юридические науки за границею, служил обер-аудитором в адмиралтействе. После отрешения от …
  • ВСЕВОЛОД в Современном энциклопедическом словаре:
  • ВСЕВОЛОД в Энциклопедическом словарике:
    III БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО (1154 - 1212), великий князь владимирский (с 1176). Сын Юрия Долгорукого. Успешно боролся со знатью подчинил Киев, …
  • ФЕДОРОВИЧ
    ФЕДОР́ОВИЧ Флориан Флорианович (1877- 1928), полит. деятель. С 1901 чл. Партии социалистов-революционеров, участник Рев-ции 1905-07. В 1909-14 на каторге. В …
  • ФЕДОРОВИЧ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ФЕДОР́ОВИЧ (Трясило) Тарас, укр. гетман, руководитель восстания против польск. господства в 1630. Вёл переговоры в Москве о переходе части укр. …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Орест Фёд. (1833-89), литературовед, фольклорист. Сторонник мифол. школы в лит-ведении. В 1870-87 проф. С.-Петерб. ун-та. Соч. "Славянство и Европа" …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР (Miller) Мёртон (р. 1923), амер. экономист. Иссл. по проблемам функционирования финанс. рынков (теория портфельного выбора, вопросы финансирования корпораций и …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Ил. Сол. (1918-78), историк-славист, д-р ист. наук, проф. Сотр. Ин-та славяноведения АН СССР. Тр. по новой истории Польши, польск. …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Евг. Карлович (1867-1939), воен. и полит. деятель, ген. от кавалерии (1919). Во время Гражд. войны один из рук. Белого …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР (Miller) Гленн (1904-44), амер. тромбонист, руководитель джаз-оркестра, аранжировщик. Оркестр под упр. М. участвовал в ф. "Серенада солнечной долины" (1941). …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Герард Фридрих (1705-83), рос. историк, сторонник норманнской теории, проф. (с 1730) Петерб. АН. По происхождению немец. В России с …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР (Miller) Генри (1891-1980), амер. писатель. Скандальные по интимно-эротич. обнажённости романы о "любви" как анархически-индивидуалистич. бунте ("Тропик Рака", 1934; "Тропик …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Вс. Фёд. (1848-1913), фольклорист, языковед, этнограф, археолог, акад. Петерб. АН (1911). Проф. Московского ун-та (с 1884); дир. Лазаревского ин-та …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР (Miller) Артур (р. 1915), амер. драматург. Семейные драмы с социальным звучанием ("Смерть коммивояжёра", 1949) о гибельности безоглядной веры в …
  • МИЛЛЕР в Большом российском энциклопедическом словаре:
    М́ИЛЛЕР Анат. Фил. (1901-73), востоковед, д-р ист. наук, проф.; сотрудник ряда моск. НИИ и вузов. Тр. по новой и новейшей …
  • ВСЕВОЛОД в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВС́ЕВОЛОД МСТИСЛАВИЧ (?-1138), князь новгородский (1117-36, с перерывами), псковский (с 1137). Совершил ряд походов в Прибалтику и Ростовскую землю. В …
  • ВСЕВОЛОД в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВС́ЕВОЛОД III БОЛЬШОЕ ГНЕЗДО (1154- 1212), вел. князь владимирский (с 1176), сын Юрия Долгорукого. В 1173 княжил в Киеве. Расширил …
  • ВСЕВОЛОД в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВС́ЕВОЛОД II ОЛЬГОВИЧ (?-1146), князь черниговский (1127-39), вел. князь киевский (с 1139). Участник княжеских междоусобиц. Злоупотреблениями своих тиунов возбудил ненависть …
  • ВСЕВОЛОД в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ВС́ЕВОЛОД I ЯРОСЛАВИЧ (1030-93), князь переяславский (с 1054), черниговский (с 1077), вел. князь киевский (с 1078), сын Ярослава Мудрого и …
  • ВСЕВОЛОД в словаре Синонимов русского языка.
  • ВСЕВОЛОД в Полном орфографическом словаре русского языка:
    Всеволод, (Всеволодович, …
  • ФЕДОРОВИЧ
    (Трясило) Тарас, украинский гетман, руководитель восстания против польского господства в 1630. Вел переговоры в Москве о переходе части украинского …
  • МИЛЛЕР в Современном толковом словаре, БСЭ:
    Анатолий Филиппович (1901-73) , российский востоковед, доктор исторических наук, профессор. Труды по новой и новейшей истории стран Ближнего и Ср. …
  • ФРАНТОВ СТЕПАН ФЕДОРОВИЧ
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Франтов Степан Федорович (1877 - 1938), псаломщик и регент, мученик. Память 22 …
  • МИХАИЛ ФЕДОРОВИЧ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Михаил Федорович (+ 1645), русский царь, из боярского рода Романовых, основоположник царско-императорской династии Романовых. Отец …
  • ВСЕВОЛОД ПСКОВСКИЙ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Всеволод Псковский (1092 - 1138), во святом крещении Гавриил, святой благоверный князь. Память …
  • ВСЕВОЛОД МСТИСЛАВИЧ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Всеволод Мстиславич, имя трех князей: Блгв. Всеволод-Гавриил (+ 1138), князь новгородский (1117—1132) и (1132—1136) и …
  • ВСЕВОЛОД (КОЛОМИЙЦЕВ-МАЙДАНСКИЙ) в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Всеволод (Коломийцев-Майданский) (1927 - 2007), архиепископ Скопелосский, глава Западной епархии Украинской Православной …
  • БАЯНОВ ДМИТРИЙ ФЕДОРОВИЧ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Баянов Дмитрий Федорович (1885 - 1937), протоиерей, церковный композитор. Родился 15 февраля 1885 …
  • ПЕТР III ФЕДОРОВИЧ
    Петр III Федорович (Петр-Ульрих) - император всероссийский, сын герцога голштейн-готторпского Карла-Фридриха, сына сестры Карла XII шведского, и Анны Петровны, …
  • МИЛЛЕР ФЕДОР БОГДАНОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Миллер Федор Богданович - талантливый поэт-переводчик (1818 - 1881). Родился в Москве в немецкой семье; окончил курс немецкого училища святых …
  • МИЛЛЕР ОРЕСТ ФЕДОРОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Миллер Орест Федорович - известный историк русской литературы. Родился 4 августа 1833 г. в Гапсале, в немецкой семье, и был …
  • МИЛЛЕР ГЕРАРД-ФРИДРИХ (ФЕДОР ИВАНОВИЧ) в Краткой биографической энциклопедии:
    Миллер Герард-Фридрих (Федор Иванович) - историограф и академик. Родился 18 октября 1705 г. в Вестфалии, в семье ректора гимназии; посещал …
  • ГОЛЬЦ-МИЛЛЕР ИВАН ИВАНОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Гольц-Миллер, Иван Иванович - поэт (1842 - 1871). В 1860 г. поступил в Московский университет, но вскоре за распространение запрещенных …
  • ВСЕВОЛОД СВЯТОСЛАВИЧ (ЧЕРНИГОВСКИЙ КНЯЗЬ) в Краткой биографической энциклопедии:
    Всеволод Святославич, по прозванию Чермный - черниговский князь, сын Святослава Всеволодовича. В 1206 г. он принимает участие в походе …

| 17.09.2013 | 00:00

Выдающийся российский ученый Всеволод Федорович Миллер (1848-1913) отличался широким кругом научных интересов (санскритолог, мифолог, иранист, осетиновед, кавказовед, этнограф-фольклорист), базирующихся на основательном образовательном фундаменте. Среднее образование он получил в пансионе Эннеса, после окончания которого в 1865 году поступил на историко-филологический факультет Московского университета. В университете В.Ф. Миллер специализировался по истории народов Востока и восточному фольклору, основательно изучал греческий и латинский языки, санскрит. Среди его учителей и преподавателей были известные ученые: востоковед П.Я. Попов (1814-1875), филолог Ф.И. Буслаев (1818-1897), историки С.М. Соловьев (1820-1879) и В.И. Герье (1837- 1919).

Первой научной работой В.Ф. Миллера было студенческое зачетное сочинение, написанное под руководством Ф.И. Буслаева «Восточные и западные родичи одной русской сказки», в котором он пытался исследовать причины схожести славянских и ряда восточных сказочных сюжетов. После окончания университета В.Ф. Миллер написал исследовательскую работу «Очерки арийской мифологии (Асвины-Диоскуры)», которую в 1876 году в Москве опубликовал и защитил как магистерскую диссертацию. Путь, которым шел Миллер, переходя постепенно от лингвистики через этнографию к изучению памятников народной поэзии, был предопределен его стремлением обосновать исследовательские выводы точным критико-филологическом изучением фольклорных текстов, соотнесенным с этнографо-географическим распространением эпических произведений.

Логика развития исследовательской мысли подвела его к поиску связующего звена между славянским индоевропейским и индоиранским фольклорными пластами. Именно тогда ученый и заинтересовался историей и культурой народов Кавказа, в частности осетин. Для сбора полевого научного материала В.Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию (в 1879, 1880, 1881, 1883, 1886 гг.). Язык он усвоил настолько хорошо, что во всех осетинских селах В.Ф. Миллер беседовал с людьми на их родном языке, обоими диалектами которого он владел совершенно свободно.

Результатом поездок явилось издание двух томов «Осетинских этюдов» (1881 - 1882), которые были представлены в качестве диссертации на степень доктора сравнительного языкознания. Третья часть «Осетинских этюдов», удостоенная Большой золотой медали Императорского Русского географического общества, вышла в 1887 г. Характеризуя содержание этого труда, В.Ф. Миллер пишет: «Какая судьба загнала осетин в нынешние места их поселения, какое воспоминание сохранили они о своем прошлом. каков склад их жизни, каковы их религиозные воззрения, какое место занимает их язык в группе иранских языков., каковы произведения осетинской поэзии - вот вопросы. на которые мы по возможности старались дать ответ» [Миллер 1881 - 1882, т. 1, с. 3]. Следует сказать, что на все эти вопросы ученый дал блистательные ответы на самом высоком научном уровне. Более того, В.Ф. Миллер охватил своим исследованием многие вопросы этнокультурного наследия соседних народов. И даже путевые очерки ученого содержат много ценных сведений по истории, этнографии, религии, фольклору кабардинцев, балкарцев, чеченцев. Именно ему принадлежит определение нартского эпоса как общей принадлежности ряда народов Северного Кавказа.

Всю перечисленную работу ученый проводил, не прерывая своей основной академической деятельности. С именем В.Ф. Миллера связано открытие первого русского этнографического журнала «Этнографическое обозрение» в 1889 г., редактором которого он был долгое время. Кроме того, с 1884 по 1897 г. В.Ф. Миллер был хранителем Даш-ковского Этнографического музея, коллекции которого им были приведены вновь в систематический порядок. В 1881 году В.Ф. Миллер был избран председателем Этнографического отдела Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии (ОЛЕАЭ), на протяжении более чем тридцати лет возглавляя этнографические исследования в столице и на местах, главным образом на Кавказе. Всеволод Федорович писал об этом крае: «Этнограф может наблюдать здесь целый ряд народов различного происхождения, стоящих на разных ступенях культуры. Словом, всюду удивительное разнообразие в понятиях и верованиях, всюду смешение древних, отживших форм быта с новыми» [Труды 1887, С. XXXV].

Кавказоведческие труды занимают особое место в научном наследии ученого: на рубеже Х1Х - ХХ вв. В.Ф. Миллер стал родоначальником нового и плодотворного этапа в истории российского академического кавказоведения. Многочисленные кавказоведческие труды В.Ф. Миллера посвящены важнейшим проблемам истории, археологии, этнографии, религии, эпиграфики, языкознания и устной народной поэзии народов Северного Кавказа. Этой работой он увлек и своих учеников, а также сотрудников Этнографического отдела ОЛЕАЭ: анализ научной работы отдела показывает, что «.три четверти общего числа докладов посвящены именно тем вопросам, которыми больше всего интересовался сам Всеволод Федорович, то есть былинному эпосу и Кавказу» [Максимов 1913, с. 152].

Именно В.Ф. Миллер заинтересовал М.М. Ковалевского, доцента юридического факультета Московского университета, материалом по обычному праву горцев Кавказа. После посещения народного судебного заседания в Дигорском ущелье во время поездки в Осетию в 1880 году ученый писал: «Я полюбопытствовал на другое утро заглянуть в книгу судебных решений, постановляемых по обычному праву (адату). Не будучи сам юристом, могу уверить лиц, занимавшихся обычным правом, что они нашли бы много любопытного материала в этих книгах, которые хранятся при каждом сельском правлении» [Миллер 1993, с. 87]. В 1883 и 1885 годах вместе с В.Ф. Миллером М.М. Ковалевский совершил поездку в Осетию, собирая полевой этнографический материал, ставший основой его двухтомного труда «Современный обычай и древний закон». Это исследование, воспринятое современниками как крупное событие в юридической литературе, автор посвятил В.Ф. Миллеру. «В.Ф. Миллеру я обязан не только многими указаниями, позволившими мне расширить круг моих чтений, но и моим первым знакомством с бытом кавказских горцев. В его обществе мною были предприняты поездки к осетинам...» [Ковалевский 1910, с. 182].

Сбором кавказских полевых материалов занимались и члены музыкальной этнографической комиссии, созданной в 1885 году при Этнографическом отделе, которая издала три тома трудов, посвященных народному музыкальному творчеству. В частности, известный композитор С.И. Танеев, совершивший поездку на Кавказ с В.Ф. Миллером и М.М. Ковалевским, дал описание местных музыкальных инструментов, отметив сходство таковых у балкарцев и осетин [Танеев 1886, с. 96].

Большая работа по сбору этнографического материала по Кавказу, в частности Осетии, проводилась Дашковским этнографическим музеем, возглавляемым В.Ф. Миллером на протяжении тринадцати лет. За это время запасники музея пополнились более чем сорока предметами осетинского быта (утварь, арфа, сукно, кресло, национальные костюмы, коса, ярмо и т.д.). Обзор осетинских этнографических коллекций был дан во втором выпуске серии описания предметов материальной культуры Дашковского этнографического музея.

Плодотворная осетиноведческая работа проводилась В.Ф. Миллером и в Московском археологическом обществе. Он, в частности, принимал активное участие в организации и проведении в 1881 году в Тифлисе археологического съезда, на котором выступил с докладами «Об осетинском языке и его месте в группе иранских языков», «О кавказском Прометее», «Программа для собирания материала по осетинскому языку», при написании которых он использовал богатый этнографический материал.

Ученый широко использовал этнографический материал и при исследовании смежных научных дисциплин. Так, в целях изучения башенных сооружений, могильников и склепов, средневековых церквей в Осетии он организовал большую археологическую экспедицию, в ходе которой одновременно записывал народные предания в Куртатин-ском, Алагирском и Дигорском ущельях, а также собрал здесь ценный материал о религиозных верованиях осетин. В статье «Отголоски кавказских верований на могильных памятниках» В.Ф. Миллер на основе рассмотрения погребальных осетинских обрядов (в частности обряда посвящения коня) расшифровал символику фигур, изображенных на могильных памятниках, датируемых XV-XVI вв. (подробный анализ этих работ В.Ф. Миллера см.: [Калоев 1999, с. 354]). Все эти материалы, а также описание сооружений культового значения вошли в авторитетное издание «Материалы по археологии Кавказа» [Миллер 1888].

Следует отметить, что многочисленные труды по этнографии Осетии В.Ф. Миллер написал, основываясь на собственных экспедиционных материалах, собранных почти во всех ущельях Осетии. Ученый беседовал с осетинами на их родном языке, обоими диалектами которого свободно владел. Собственноручные записи ученого, произведенные им в Осетии, до сих пор хранятся в центральных и местном архивах. Именно собственные записи этнографического материала в горной Осетии, начатые еще во время первой экспедиционной поездки в 1880 году, легли в основу его «Осетинских этюдов».

Сведения по вопросам осетинской этнографии, излагаемые ученым, весьма разнообразны, они охватывают почти все аспекты этнографической науки, никогда не ограничиваясь чисто описательными целями. Особенно тщательно этнографические материалы анализировались ученым в аспекте изучения археологии, языка и этногенеза осетин. В этом отношении показательны такие статьи ученого как «Отголоски кавказских верований на могильных памятниках», «О некоторых древних погребальных обрядах на Кавказе», «Черты старины в сказаниях и быте осетин», в которых дан глубоко компетентный анализ духовной культуры осетин, в частности их религиозных воззрений и поминально-похоронной обрядности. В последней из указанных статей В.Ф. Миллер одним из первых в научной литературе констатирует поразительное сходство целого ряда осетинских архаических погребальных обрядов со скифскими (посвящение коня покойнику, обрезание косы у вдовы, оплакивание, масштабные поминки и т.д.): «Наблюдая эти, до сих пор сохранившиеся у осетин обряды, невольно вспоминаешь некоторые черты скифских похорон, записанные Геродотом» [Миллер 1883, c. 206]. Одним из древнейших осетинских обрядов ученый считал и погребение покойника в усыпальнице (дзаеппаз), широко распространенное в прошлом в Осетии.

Специальное освещение вопросов происхождения осетин, подкрепленные этнографическими данными, нашли отражение в третьей части «Осетинских этюдов», являющихся не только исследованием по этнической истории и этнографии осетин, но и содержащих ценные сведения о южном регионе нашей страны до появления там славянских племен. Несомненном открытием ученого является определение древней территории Осетии - Алании, которая, по его мнению, основанному на научном (этнографическом, топонимическом, лингвистическом) изучении проблемы, простиралась от нынешней горной Диго-рии до верховьев Кубани.

В частности, изучение местных преданий подвело В.Ф. Миллера к выводам относительно динамики заселения балкарцами их нынешних территорий. Вся территория до Эльбруса и далее на запад, по мнению ученого, была занята осетинами-дигорцами, которые были вытеснены оттуда тюркоязычными племенами. Балкарцы, оттесненные в горы монголами, последовательно занимали эту территорию с востока на запад. Самое раннее их поселение здесь, по мнению В.Ф. Миллера, было на р. Черек, а отсюда уже происходило заселение верховьев Чегема и Баксана: «До сих пор во всех этих местах множество речек, ущелий, перевалов, поселков, гор, пещер и т.д. носят слегка искаженные осетинские названия» [Миллер, Ковалевский 1884, с. 551]. Здесь же отмечается, что, смешавшись с осетинами-дигорцами (некоторые дигор-ские семьи даже переселялись в Балкарию), балкарцы восприняли от них двацатеричный счет, а среди тюркоязычных пришлых племен появился новый антропологический тип, сходный с осетинским: нередко балкарцы и дигорцы вступали в родственные связи.

В указанной статье отмечается и то, что одним из древних элементов материальной культуры, сохранившимся у осетин, является такой вид оборонительных сооружений, как башни, которые строились здесь задолго до монгольского нашествия. А описывая башни в ущелье Черека, ученый отмечает, что они напоминают башни, виденные в горной Осетии, делая вывод о том, что они были сооружены здесь задолго до появления балкарцев.

Именно Миллер в статье «Терская область: Археологическая экскурсия» впервые сообщил о том, что сваны до сих пор называют территорию от Эльбруса до Дигории Осетией, а сами осетины-дигорцы называют поселившихся на этом месте балкарцев аланским этническим термином асиаг - т.е. из страны асов (осетин). Неопровержимо свидетельствуют, по мнению ученого, о пребывании осетин в средние века в верховьях Кубани развалины крупного средневекового аланского города [Миллер 1893, с. 80).

В.Ф. Миллер занимался не только изучением заселения современной Осетии, исследуя памятники материальной культуры (жилые и оборонительные башни, христианские церкви, надгробные памятники, языческие святилища и т.д.), им собран богатый материал по фамильным и ущельным преданиям о родоначальниках дигорских баделят, о тагаур-цах, алагирцах, куртатинцах. Особое внимание ученый уделял записи и анализу материалов по религиозным воззрениям осетин. Он побывал на празднике в честь святилища Реком в Цейском ущелье, описал ряд других святилищ, отмечая, что ни ханжества, ни религиозного фанатизма ему в Осетии не пришлось видеть. «Осетин, называет ли себя христианином или мусульманином, - в сущности - язычник. Его религия сводится к тому, что в известные дни следует зарезать барана, или быка, пойти на известное "святое место" пропеть в честь местного дзуара восхваление, - затем его долги небу оплачены» [Миллер 2008, с. 801], - пишет ученый, отмечая, что основной религией у осетин были этнические языческие воззрения. Свои записи, наблюдения и обобщения по этому поводу ученый систематизировал в работе «Религиозные верования осетин», которые и составили второй том его «Осетинских этюдов».

В этой работе, состоящей из введения и пяти глав, описываются осетинские божества и дзуары, религиозные праздники и обряды. Основываясь на большом фактическом материале, Миллер резюмирует, что у осетин существует представление о едином боге - хуыцау, который управляет миром, пребывая на небе, однако в повседневной жизни судьба и счастье людей зависят от сил, подчиненных богу и патронирующих разные области природных и общественных явлений. «От одного из этих духов зависит урожай хлеба, от другого - обилие и здоровье домашнего скота, третий заведует дикими животными и дает удачу на охоте, четвертый посылает урожай меду и т.д. Между духами есть и такие, которые посылают болезни, например оспу...» [Миллер 1882, с. 239].

По наблюдениям В.Ф. Миллера, ни христианство, ни ислам не были глубоко укоренены среди осетин, коснувшись их только поверхностно. По сведениям ученого, ислам проник в Осетию из Кабарды и его исповедовала часть дигорских баделят и тагаурских алдаров. А христианство в Осетию проникло еще в средние века, распространившись на западную часть региона из Византии через Абхазию, а на восточную - из Грузии. Об этом свидетельствуют многочисленные развалины христианских культовых сооружений: часовен, церквей, храмов на территории горной Осетии и в верховьях Кубани; некоторые из них довольно подробно описаны В.Ф. Миллером (святилище Реком, часовня в Нузале и др.).

Много этнографических сведений содержат такие работы В.Ф. Миллера, как «В горах Осетии» и «Археологическая экскурсия». В них приведено подробное описание целого ряда памятников материальной культуры Осетии, описание поселений и видов жилища осетин, характеризуются их хозяйственные занятия, общественный и семейный быт, а также приводятся многочисленные исторические предания об осетинских родах и фамилиях, произведения различных жанров осетинского фольклора. Наряду с этим «В горах Осетии» охарактеризован современный ученому быт рабочих Алагирского свинцово-цинкового завода и Садонских рудников [Миллер 1882, с. 63].

Прекрасно зная оба диалекта осетинского языка, В.Ф. Миллер, вместе с тем, отмечал, что «.без самих осетин, без ревностного участия осетинской молодежи не только в собрании памятников языка и словесного творчества, но и в деятельной консультации путем писем и личных бесед, он никогда не сумел бы довести своей работы до желательного конца» (Цит. по: [Калоев 1999, с. 354]).

Ученый был близко знаком со многими представителями осетинской интеллигенции, поддерживая в регионе развитие краеведческой науки. Научную информацию он получал от учителей-осетин М. Гар-данова, А. Кайтмазова, А. Канукова, С. Кокиева, работавших в самых отдаленных уголках Осетии. Их информацию он оценивал как наиболее оригинальный этнографический материал и считал необходимым печатать их корреспонденции в «Сборнике материалов для описания местностей и племен Кавказа». Несомненна заслуга академика Миллера в том, что не только его труды, но прежде всего сама его личность как ученого и человека способствовала пробуждению у представителей осетинской интеллигенции интереса к изучению родного языка, истории, этнографии своего народа.

Образованные осетины не только помогали академику в его работе во время научных путешествий, предпринятых им с археологической, лингвистической и фольклорной целью, но и сами становились серьезными исследователями культуры своего народа. В.Ф. Миллер же был не только координатором и издателем осетиноведческих трудов молодых осетинских исследователей, он осуществлял научное руководство целым поколением молодых осетинских ученых в тех учреждениях, в которых он работал (Московский университет, Лазаревский институт восточных языков, Восточная комиссия Московского археологического общества, Дашковский этнографический музей и др.).

Таким образом, с выходом трудов В.Ф. Миллера по этнографии Осетии, в которых широко использовался полевой материал для теоретико-методологических выводов и научных заключений, в регионе стала формироваться научная школа краеведения, стали появляться этнографические работы, осуществленные на основе научного анализа и снабженные соответствующими выводами и резюме. До начала этого периода этнографические работы (их насчитывалось более пятидесяти) русских этнографов и местных любителей старины носили преимущественно описательный характер.

Одним из важных факторов становления этнографического осети-новедения были рецензии В.Ф. Миллера на статьи «Сборника материалов для описания местностей и племен Кавказа» (СМОМПК), первый выпуск которого состоялся в 1881 году. Ученый очень подробно и обстоятельно анализировал все выпуски СМОМПК, вышедшие при его жизни (№ 1-22), помещая аналитические материалы в «Журнале Министерства народного просвещения». В этих рецензиях ученый не только передавал содержание анализируемых материалов, отмечая ценные с научной точки зрения находки, указывая ошибочность отдельных суждений, но и отмечал, чем и почему надо заинтересоваться, что представлялось актуальным для дальнейшего исследования проблемы. В отличие от СМОМПК, «Журнал Министерства народного просвещения» был более доступен для широкого круга читателей, поэтому рецензионная деятельность В.Ф. Миллера носила еще и образовательно-просветительский характер.

Осенью 1906 г. отмечалось 25-летие научной деятельности В.Ф. Миллера. В адресе осетинской интеллигенции к ученому говорилось: «В 1881 году Вы выпустили первый том "Осетинских этюдов", которыми положили прочное основание научного изучения нашего языка, истории, религиозных верований и, главным образом, произведений народного творчества. Перед осетинской интеллигенцией Вы открыли обширное поле для духовной работы, пробудили в ней национальное самосознание и народные творческие силы. От берегов бурного Терека до ущелий священного Рекома, в стране бурной Лияхвы и Гуджеретского нагорья раздался великий вздох облегчения - началось просветление древнего исторического народа под говор родного печатного слова. И если в сердце Кавказа потомкам древних аланов-осов суждено сделаться культурным народом, то этим они во многом обязаны Вашим научным трудам. Благодаря Вашим трудам многие другие ученые заинтересовались нашей народностью и дали целый ряд капитальных трудов по исследованию нашей археологии, обычного права и истории» (ЦГА РСО - Алания, л. 17).

То, насколько В.Ф. Миллер глубоко был тронут этим адресом, видно из его письма Г. Баеву от 23 декабря 1906 г., в котором, в частности писал, что очень рад оказанному ему вниманию и «сторицею вознагражден за свои труды в деле научного изучения языка, народного творчества исторического прошлого способного и трудолюбивого народа, древнего сочлена индоевропейской семьи. Заинтересовавшись осетинами сначала только с историко-этнографической стороны, как потомками аланов и сарматов, я из личных сношений с ними во время моих поездок по Осетии вынес самые отрадные впечатления. Я увидел перед собой народ живой способный, интеллигентный, бодрый, несмотря на часто тяжелые условия существования, стремящийся к просвещению» [ЦГА РСО - Алания, л. 21]

«Осетинские этюды» принесли ученому большую известность и славу ираниста-осетиноведа. Сам ученый неоднократно заявлял, что осуществление этой работы происходило при помощи осетинской интеллигенции. В сборе информации, интересующей ученого, ему активно помогал Г.В. Баев, городской глава Владикавказа. В письме (от 2 ноября 1891 г.) В.Ф. Миллера, адресованном Г.Баеву, говорится: «Мне всегда приятно, когда ко мне обращаются представители от кавказской народности, которую я изучаю с особым интересом и среди которых у меня немало друзей». По поводу полевых материалов он ему сообщал там же: «Собранный материал по этнографии, издававшийся мною при Дашковском этнографическом музее, прекратился на 3 выпуске этого года. Мы основали специальный этнографический журнал (4 книги в год) под заглавием "Этнографическое обозрение". Он существует уже 3-й год и вероятно находится в библиотеке Новороссийского университета. Собранные Вами материалы, т.е. сказки в русском переводе, если они не очень многочисленные, могли бы быть помещены в нашем журнале, если же их много, то мы могли бы издать и осетинские тексты с переводом в трудах этнографического Импер. общества Антропологии и Этнографии». В этом письме ученый сообщает о своем напряженном труде по составлению осетино-русско-немецкого словаря: «Материалы были собраны раньше (до 8000 слов), и теперь остается привести их в порядок. К сожалению, я могу работать над этим летом, и потому словарь продвигается медленно». Письмо заканчивается осетинским благопо-желанием - вира цсгр! Рекоми Хорзах да уад! (живите много! Рекома (святилища) благословение да будет на Вас!)» [ЦГА РСО - Алания, л. 20].

Вопрос о словаре В.Ф. Миллер ставит и в другом своем письме (от 4 октября 1895 г.), адресованном Г. Баеву: «Для словаря у меня собран значительный материал на карточках, подобранный алфавитом. Буква а и а даже переписаны; но все же я не решаюсь начать издание, так как чувствую необходимость в помощи осетин для накопления словаря и решения разных недоумений, а здесь в Москве также помощников у меня нет. Если Вам удалось в Владикавказе организовать группы словарников, то я каждому нашел бы подходящую работу и дело пошло бы вперед!» [ЦГА РСО - Алания, л. 22].

В.Ф. Миллер, неоднократно и подолгу бывавший в Осетии, настолько сроднился с краем, что, чувствуя себя здесь комфортно, планировал даже сочетать здесь работу и отдых. В одном из писем Г. Баеву (от 27 февраля 1900 г.) он пишет: «Есть у меня один проект, осуществление которого отчасти зависит от Вашей любезности. Мне хотелось бы часть лета провести на Кавказе и именно на территории иронов. Для этой цели мне нужно заранее найти помещение, хотя бы весьма скромное, например, в Алагире (ныне г. Алагир. - З.Ц.). Я слышал, что там уже начинает возникать дачная жизнь, но никаких подробностей не знаю - мне нужно небольшой домик с садом для меня и семьи, состоящей из жены и 3-х взрослых сыновей». Здесь же он пишет о продолжении им давно начатого изучения скифо-сарматских эпиграфических и археологических памятников северного Причерноморья.

Однако уже в следующем письме Г. Баеву (от 20 мая 1900 г.) В.Ф. Миллер пишет, что «по семейным обстоятельством принужден отказаться в августе приехать во Владикавказ». Однако указывает, что «все свои часы и досуги, которых у меня, к сожалению, очень немного» отдает делу составления осетинско-русско-немецкого словаря: «Материал собран весьма обширный, и я постоянно наполняю его из напечатанных книг, в том числе из постоянных изданий. И.Т. Собиев отдал мне свои дигорские слова до 7 тысяч, в числе которых новыми для меня оказалась до 1 тыс. Довел словарь до конца, надеюсь напечатать его либо в издании Академии наук, либо при Лазаревском Институте Восточных языков» (Там же). К сожалению, преждевременная смерть помешала ему выполнить намеченное; осетино-русско-немецкий словарь В.Ф. Миллера со значительной доработкой был издан в 1920-х годах в трех томах издательством Академии наук.

Исследования В.Ф. Миллера сыграли выдающуюся роль в развитии осетиноведения, на них воспитывались поколения осетинской интеллигенции. В.И. Абаев определил для себя путь в науку еще в гимназии, после того, когда прочел «Осетинские этюды» В.Ф. Миллера. По предложению В.И. Абаева и известного кавказоведа, исследователя научного наследия В.Ф. Миллера Б.А. Калоева, и при поддержке Правительства РСО-Ала-ния одна из улиц в центре Владикавказа была названа именем В.Ф. Миллера. Однако все еще предстоит работа по каталогизации научного наследия ученого. Б.А. Калоев, много лет занимавшийся исследованием научного наследия ученого, отмечал, что рукописи В.Ф. Миллера и различные сведения о нем хранятся не в одном архиве, а во многих столичных и местных кавказских архивах, что ставит перед исследователями творческого наследия ученого нелегкую задачу их обобщения и описания. Специального издания, по его мнению, заслуживает и многолетняя переписка В.Ф. Миллера с представителями кавказской интеллигенции.

Будучи первопроходцем в академическом осетиноведении, В.Ф. Миллер проводил большую работу как координатор и руководитель современных ему исследований по этнографии Осетии, им проводилась большая работа по рецензированию работ; в «Этнографическом обозрении», «Трудах Этнографического отдела», «Трудах по востоковедению» регулярно публиковались его отзывы на исследования, посвященные истории, фольклору, этнографии Осетии. Трудно представить современное осетиноведческое исследование, которое бы в той или иной степени не базировалось на классических трудах В.Ф. Миллера.

Литература и источники

Калоев Б.А. Осетинские историко-этнографические этюды. М.: Наука, 1999.

Ковалевский М.М. Московский университет в конце 70-х и 80-е годы прошлого века // Вестник Европы. 1910. № 5. Танеев С.И. Заметка о музыке, танцах и песнях урусбиевцев // Вестник Европы. 1886. № 1.

Труды V археологического съезда в Тифлисе в 1881 году. М., 1887.

Харузин Н. По горам Северного Кавказа: Путевые заметки // Вестник Европы. М., 1888. Т. 22.

ЦГА РСО-Алания (Центральный государственный архив Республики Северная Осетия-Алания). Ф. 56. Оп. 1.

ЦАЛЛАГОВА Зарифа Борисовна - ведущий научный сотрудник Института этнологии и антропологии РАН, доктор педагогических наук, профессор.

Всеволод Федорович Миллер

Миллер Всеволод Федорович (7.IV.1848 - 5.XI.1913) - русский фольклорист, лингвист, этнограф и археолог. Профессор Московского университета с 1884 года, директор Лазаревского института восточных языков в 1897-1911 годы, академик с 1911 года. Им написано около 200 научных работ. В 1879-1886 годы провел ряд экспедиций на Кавказ. Основные научные исследования посвящены иранистике и русскому эпосу. Миллер был одним из виднейших представителей так называемой исторической школы в русской фольклористике и сторонником теории дружинного и городского происхождения былинного эпоса, создававшегося сказителями-профессионалами.

Советская историческая энциклопедия. В 16 томах. - М.: Советская энциклопедия. 1973-1982. Том 9. МАЛЬТА - НАХИМОВ. 1966.

Сочинения: Осетинские этюды, в. 1-3, М., 1881-87; Археологич. экскурсии в Терской обл., МАК, в. 1, М., 1888; Систематич. описание коллекций Дашковского этнографич. музея, в. 1-4, М., 1887-95; Осетинско-русско-немецкий словарь, т. 1-3, М., 1927-1934; Очерки русской народной словесности, т. 1-3, М., 1897, 1910-24.

Литература: Калоев Б. A., В. Ф. Миллер - кавказовед, Орджоникидзе, 1963; Мат-лы для биографич. словаря действительных членов АН, ч. 2, П., 1917 (дан полный список трудов М. и библ.).

Миллер, Всеволод Федорович – русский филолог, глава исторической школы, ориенталист. Академик (с 1911). Окончил Московский университет в 1870 году. Ученик Ф.И. Буслаева . Профессор Московского университета, директор Лазаревского института восточных языков. В 1884-1897 – хранитель Дашковского этнографического музея. Разрабатывал вопросы народного творчества, древнерусской литературы, мифологии, сравнительного языкознания; в 70-80-е годы изучал этнографию, фольклор, язык и археологию осетин и других иранских народностей Кавказа, результатом чего явился фундаментальный труд «Осетинские этюды» (ч. 1-3, М., 1881-1887).

С 90-х годов главным предметом научных исследований Миллера становится история русского былевого эпоса. Следуя миграционной теории, Миллер раскрывал влияние на русский эпос иранских сказаний , предполагая проникновение их в Южную Русь через Кавказ и через половцев («Экскурсы в область русского народного эпоса», 1892). Затем он перешел к розыскам основ былин в конкретной исторической действительности, разработал методику приурочения эпических сюжетов к определенным событиям, а героев былин – к историческим деятелям. В этом направлении М. изучены почти все сюжеты русского эпоса и предпринята попытка обобщенного изложения его истории («Очерки русской народной словесности», т. 1-3, М., 1897-1924). Миллер имел много последователей, продолживших его разыскания. В советское время методология, методика и конкретные работы Миллера подверглись серьезной критике. Была отмечена произвольность сближения имен, географических названий, эпизодов в былинах и летописях, отмечалось игнорирование идейно-художественного содержания эпоса. Отвергнуто было и положение Миллера о зарождении былевого эпоса в высших социальных кругах Древней Руси и о «порче» его сказителями-крестьянами. Однако вклад Миллера в изучение былин очень значителен. Он собрал большой фактический материал, поднял много важных вопросов. Значительна и его роль как организатора научных исследований, редактора журнала «Этнографическое обозрение» и др.

Краткая литературная энциклопедия в 9 томах. Государственное научное издательство «Советская энциклопедия», т.4, М., 1967.

Далее читайте:

Миллер Федор Богданович (1818-1881), поэт, издатель-редактор, отец Всеволода Федоровича.

Сочинения:

Очерки арийской мифологии (Асвины – Диоскуры), М., 1876;

Взгляд на «Слово о полку Игореве», М., 1877;

Систематическое описание коллекций Дашковского этнографического музея, в. 1-4, М., 1887-1895;

Руководство к изучению санскрита. Грамматика, М., 1891;

Русские былины старой и новой записи, М., 1894;

Былины новой и недавней записи из разных местностей России, М., 1908;

Исторические песни русского народа XVI-XVII веков, М., 1915.

Литература:

Пыпин А.Н., История русской этнографии, т. 2, СПб, 1891, с. 317-321;

«Этнографическое обозрение», 1913, № 3-4 (Том посвящается памяти В.Ф.Миллера);

Соколов Б., Вс.Ф.Миллер как исследователь русского былевого эпоса, «Живая старина», 1913, в. 4;

Шахматов А.А., В.Ф.Миллер, «Известия АН», 1914, т. 8;

Сперанский М., В.Ф.Миллер, М., 1914 (Список ученых трудов В.Ф.Миллера);

Материалы для биографического словаря действительных членов АН, ч. 2, П., 1914 (Список трудов В.Ф.Миллера);

Марков А.В., Обзор трудов В.Ф.Миллера по народной словесности, П., 1916 (Оттиск из «Известий ОРЯС», т. XIX-XX);

Скафтымов А.П., Поэтика и генезис былин, Саратов, 1924;

Соймонов А.Д., Вопросы изучения классического фольклора в русской науке конца XIX века, в книге: Русский фольклор. Материалы и исследования, т. 4, М.-Л., 1959;

Азадовский М.К., История русской фольклористики, т. 2, М., 1963, с. 269-306;

Калоев Б.А., В.Ф.Миллер-кавказовед, Орджоникидзе, 1963.

УДК 811.221.18
Х.А. Таказов, М.И. Исаев

Статья посвящена выдающемуся ученому В.В. Миллеру, внесшему огромный вклад в изучение языка, фольклора, мифологии и истории.

Свое слово о В.Ф. Миллере, об этом выдающемся ученом-энциклопедисте, внесшим огромный вклад в сравнительное языкознание и мифологию, иранистику и археологию, историю, литературу и фольклор, хочется начать с его биографии.

В.Ф. Миллер родился в Москве седьмого апреля 1848 г. в интеллигентной семье видного поэта-переводчика Федора Богдановича Миллера, атмосфера в которой благоприятствовала духовному становлению академика.

Исключительная способность к языкам проявилась у В.Ф. Миллера еще в годы учебы в пансионе, когда овладел в совершенстве двумя западными языками: немецким и французским. Тогда же изучил он и английский язык, затем овладел итальянским и санскритом (древнеиндийским классическим языком).

Будучи еще совсем юношей, В.Ф. Миллер под влиянием востоковеда Павла Яковлевича Петрова заинтересовался восточной филологией и в 1865 году поступил на историко-филологический факультет Московского университета. В стенах университета В.Ф. Миллер приобретает глубокие знания в области народной словесности, сравнительного языкознания и санскрита.

В 1870 году В.Ф. Миллер окончил университет и был оставлен по представлению проф. Петрова для подготовки к профессорскому званию на кафедре сравнительного языкознания.

Здесь ученый развил кипучую деятельность по дальнейшему изучению санскрита, русской сло-весности, языков прибалтийскйх народов и т. д.

Наибольший интерес вызывала у В.Ф. Миллера арийская (индоиранская) ветвь индоевропейской семьи языков. Научные изыскания в этой области закономерно привели русского ученого к иранским языкам народов России. А среди них, как известно, особою ценность для сравнительного изучения представляет осетинский язык. Интерес ученого к осетинскому языку усугубляется еще и другим. Уже тогда выявилась преемственная связь осетин с сарматами и скифами.

Занятия В.Ф. Миллера осетинским языком в основном проходили в самой Осетии. Первую по-ездку в Осетию В.Ф. Миллер совершил в 1879 году. Исследователь собрал большой языковой ма-териал, который составил первый том его известных «Осетинских этюдов». На Кавказе В.Ф. Мил-лер был и в следующем 1880 году, углубляя свои познания в осетинском языке и собирая новый языковой материал.

В 1881 году В.Ф. Миллер совершает третью поездку на Кавказ. В том же году он принимает ак-тивное участие на V археологическом съезде в г. Тифлисе, где выступает с обширным докладом по истории, археологии, этнографии, фольклору и языку осетин. Здесь же ученый предлагает про-грамму по изучению осетинского языка и подчеркивает исключительную важность для осетинове-дения изучения диалектов. Было указано также на необходимость начать составление осетинско-русско-иностранного словаря. Как мы убедимся далее, свою обширную программу В.Ф. Миллер не только наметил, но и осуществлял до конца своей жизни.

Следующие две поездки на Кавказ состоялись в 1885-1886 гг. Первую из них В.Ф. Миллер совер-шил с известным кавказоведом М.М. Ковалевским. Они побывали не только в Осетии, но и в Кабарде, где производили археологические раскопки и собирали фольклор. В своей последней по-ездке (1886 г.) В.Ф. Миллер посетил Горную Кабарду и Чечню. Результаты этой поездки опубли-кованы в первом выпуске «Материалов по археологии Кавказа». Тогда же записаны татские (гор-ских евреев) тексты.

Во время своих пяти поездок на Кавказ В.Ф. Миллер изучал языки, этнографию, фольклор и исто-рию различных народов. Много написано им работ по кавказским языкам. Однако основное вни-мание ученый уделял осетинскому языку. Среди многочисленных работ В.Ф. Миллера в этой об-ласти особое место занимают .

Первая часть «Осетинских этюдов» появилась в 1881 году. В ней В.Ф. Миллер дает образцы фольклорных записей на разных диалектах и говорах, которые тщательно прокомментированы, переведены на русский язык и сохраняют свое значение и сейчас как зафиксированный в опреде-ленный период фольклорный и языковый материал.

Через год (1882 г.) вышла из печати вторая часть «Этюдов». Она представляет книгу более чем в 300 страниц. После краткого авторского предисловия следует довольно подробная для своего времени библиография, в которой перечисляются книги текстов духовного содержания на осетинском языке, текстов по народной поэзии, сочинений об осетинском языке, путешествий, по этнографии, истории. Затем идут шесть глав грамматики осетинского языка.

Первая глава посвящается рассмотрению «Звуков осетинского языка и их выражения азбукой». Здесь дается довольно подробное описание звукового состава обоих диалектов. При этом автор все время исходит из положений своего предшественника А. Шегрена, дополняя и углубляя его исследования.

Дальнейшее развитие выводов «Осетинской грамматики» стало возможным кроме всего еще и потому, что за прошедшие после ее появления 40 лет далеко шагнула вперед и сама наука о языке, и в частности, учение о звуках речи.

Многие фонетические положения А. Шегрена были уточнены и существенно исправлены. Число согласных В.Ф. Миллер устанавливает в 31, вместо 37 шегреновских, а количество гласных в 7 (в диг. 6), вместо 10.

В отличие от А.М. Шегрена В.Ф. Миллер выявил также природу смычно-гортанных и указал на иноязычный источник их появления.

Во второй главе говорится о диалектах осетинского языка. Вначале автор называет три диалекта: иронский, дигорский, туальский (юго-осетинский). Однако затем заявляет, что между иронским и дигорским диалектами отличие значительно большее, нежели между туальским и иронским и правильнее называть туальский наречием иронского , указывая при этом на некоторые особенности юго-осетинских говоров.

Далее В.Ф. Миллер подробно рассматривает звуковые соответствия иронского и дигорского, устанавливает более архаичный характер дигорского диалекта. Но автор замечает и другое, что в некоторых случаях иронский сохранил более древние формы. Например, в конце слова иронскому в дигорском соответствует -н. Исторически, как правило, здесь было бы (скажем, диг. нон «имя» - ир. ном, древнеиранское нама). То же самое можно сказать об иронском элементе -дз, которому в дигорском соответствует -и. Иронский здесь также ближе к древнеиранскому -ти. Так, древнеиранское кути «собака», иронское куыдз, дигорское куй и т.д.

Глава третья посвящена изучению «отношений звуков осетинского языка к звукам иранского проязыка». Автор прослеживает становление осетинских звуков из древнеиранского. Раз и навсегда доказав иранский характер осетинского языка, он определил его место среди других индоевропейских языков. Кроме истории языка здесь автор исследовал также ряд фонетических явлений, как-то: появление протетических гласных, влияние гласных друг на друга при встрече, ослабление гласных, их опущение и др.

В четвертой главе рассматривается осетинское словообразование. Дается подробный обзор словообразовательных суффиксов. Притом, изучение ведется в историческом плане, т.е. там, где это возможно, восстанавливаются более древние формы суффиксов.

В пятой главе изучается один из наиболее важных разделов осетинской морфологии - склонение. Рассмотрение идет в следующем порядке:

1) образование множественного числа;

2) падежные окончания;

3) склонение имен существительных;

5) местоимения;

6) имена числительные.

Автор отмечает агглютинативный характер образования множественного числа. «В противоположность принципам индоевропейского склонения, - пишет он, - примета множественного числа предшествует падежным окончаниям, а не следует за ними. Тот же принцип, напоминающий склонение урало-алтайских и угрофинских языков, как известно, находим в языках новоиранских, например, в новоперсидском» (стр. 119).

При более глубоком изучении осетинского склонения В.Ф. Миллер пришел к выводу, что к 8 падежам, определенных А. Шегреном, следует добавить еще два: адессивный (местный внешний) и соединительный (союзный).

Следующий наиболее важный грамматический раздел «Спряжение» исследуется в шестой главе книги. И в данном случае В.Ф. Миллер развивает и углубляет положения А. Шегрена, пополнив их своими собственными наблюдениями. Кроме того, у автора под рукой были посвященные осетинскому глаголу исследования иранистов: австрийского этнографа и языковеда Фридриха Мюллера и русского ираниста Карла Залемана.

Материал рассматривается В.Ф. Миллером в следующем порядке:

1) личные окончания;

2) виды глагольных основ;

3) наклонения;

4) вспомогательные глаголы;

5) времена;

6) страдательный залог;

7) описательные формы спряжения;

8) сложные - глаголы с предлогами;

9) именные формы глагола;

10) таблицы спряжения.

В перечисленных шести главах второй части «Осетинских этюдов» В.Ф. Миллера глубокому историческому изучению подвергаются все основные вопросы осетинской фонетики и морфологии. В этом отношении данное грамматическое исследование представляет собою превосходный материал для исторической грамматики осетинского языка.

Работа В.Ф. Миллера, написанная спустя почти 40 лет после «Осетинской грамматики» акад. Шегрена, явилась вторым капитальным трудом по осетинскому языку. Осетинское языкознание стало отныне на научную основу сравнительно-исторического изучения.

Во вторую часть «Этюдов», кроме рассмотренного нами грамматического исследования, автор включил в качестве седьмой главы самостоятельную этнографическую работу «Религиозные верования осетин», рассказывающую о верованиях осетин, осетинских дзуарах (святых местах поклонения духам-покровителям), общественных праздниках, домашних обрядах, преданиях о небесных светилах и т.д.

Первые две части «Осетинских этюдов» были представлены автором в качестве докторской диссертации.

Третья часть «Осетинских этюдов» В.Ф. Миллера вышла в 1887 году. В нее включены разные по своему характеру материалы. Но основная часть исследования посвящена историческим вопросам. В начале книги идет работа «Исторические сведения об осетинах и вопрос о происхождении этого народа». В первой главе ее говорится о территории, границах и соседях осетин, о названиях, которые они дают соседним народам. Рассматривается также древняя

территория осетин, занятая в настоящее время другими народами. Разбираются слова, свидетельствующие о северном происхождении этого народа и их раннем быте. Автор останавливается и на источниках сведений о прошлом осетин.

Глава вторая посвящается предкам осетин - аланам. Доказывается, что имя кавказских алан распространялось и на осетин. Обобщаются сведения средневековых писателей-историков об аланах и т.д. В третьей главе автор исследует различные аспекты вопроса о времени поселения предков осетин на севере Кавказа. Он приводит исторические доказательства того, что осетины являются одними из потомков проживающих некогда в Причерноморских степях скифов и сарматов, о чем свидетельствуют многочисленные топонимические названия, а также собственные имена тех времен, сохранившиеся в надписях на различных предметах и в записях средневековых историков.

Следующая историческая работа, помещенная в третьей части «Этюдов», называется «Экскурсом о болгарах и аланах в новом списке географии, приписываемой Моисею Хоренскому».

Здесь также излагаются исторические сведения о непосредственной родственной связи осетин и алан.

Третья историческая работа «Экскурс о скифах» на богатом историческом и лингвистическом материале доказывает так называемую «иранскую гипотезу скифов». Согласно этой гипотезе, скифы принадлежали (во всяком случае определенная их часть) к числу ираноязычных народов.

Далее в книге идут «Грамматические экскурсы в области осетинского языка». Они представляют собой результаты дальнейшей работы В.Ф. Миллера над грамматикой осетинского языка и являются дополнением ко второй части «Этюдов». Новые выводы касаются разделов фонетики, словообразования, склонения, спряжения и словопроизводства. Изложение материала тесно связывается автором с соответствующими положениями своего предшествующего исследования.

Последний раздел третьей части «Этюдов» содержит фольклорный материал, куда вошли пословицы, загадки на двух основных диалектах и образцы южно-осетинского наречия.

Тексты снабжены переводами на русский язык и некоторыми комментариями. В конце книги помещены указатели имен и предметов и отдельных осетинских слов.

Появление «Осетинских этюдов» В.Ф. Миллера было выдающимся событием не только для осетиноведения, но и для иранистики. Иранская филология пополнилась обширным исторически освоенным языковым материалом такого архаического языка, как осетинский. Исследования В.Ф. Миллера получили самые восторженные отзывы иранистов. Примечательно, что именно за «Осетинские этюды» автору была присуждена ученая степень доктора сравнительного языкознания (5 февраля 1884 г.).

О том, насколько укрепился после выхода «Осетинских этюдов» авторитет В.Ф. Миллера как лучшего специалиста по осетинскому языку свидетельствует хотя бы следующий факт.

В конце XIX века группа немецких иранистов задумала издание большого коллективного труда по языкам, истории литературы древних и современных иранских народов: «Grundriss der Iranischen Philologie («Основы иранской филологии»). Раздел осетинского языка был поручен немецкому лингвисту Гюбшману, однако тот отказался от предложения в пользу русского ученого В.Ф. Миллера, которого считал лучшим для своего времени специалистом по осетинскому языку.

В.Ф. Миллер принял предложение и написал для упомянутого коллективного труда ценнейшее , который вышел в Страсбурге на немецком языке в 1903 году .

Во введении и трех разделах работы (фонетика, морфология, словообразование) дается дальнейшее углубленное и систематизированное исследование всех основных сторон осетинского языка. Здесь чувствуется отточенное перо маститого ученого, который за 20 лет, прошедшие после выхода «Осетинских этюдов», не прекращал занятий осетинским языком.

Во «Введении» даны сведения о границах распространения осетинского языка, о связях осетин со скифами и сарматами.

Раздел Фонетики по сравнению с «Осетинскими этюдами» дается более стройно и на дополнительном материале. В морфологии добавлены главы о послелогах, наречиях, союзах и междометиях. Большую ценность представляет и вновь написанная глава о заимствованных словах в осетинском языке.

Как уже было сказано, книга была написана на немецком языке. Для целей сборника автору пришлось перевести свою транскрипцию с русской основы на латинскую, как это было принято для всего коллективного труда. Однако В.Ф. Миллер, будучи горячим патриотом своей родины, решил издать результаты своих последних исследований на русском языке. Для этого требовалось выбрать то новое, что дано в последнем исследовании, перевести на русский и изложение, и транскрипцию. Необходимо было также связать положения новой работы с соответствующими местами «Осетинских этюдов», чтобы сохранить цельность и монолитность всех исследований по осетинскому языку.

В.Ф. Миллер, который был исключительно трудолюбивым человеком, проделал всю эту работу за весьма короткий срок. В результате уже в 1904 году выходит на русском языке его новая работа «Ossetica» , которая является органически единой и неотъемлемой частью «Осетинских этюдов».

Следующей наиболее крупной осетиноведческой работой В.Ф. Миллера является «Осетинско-русско-немецкий словарь», к составлению которого исследователь приступил еще в начале своих занятий осетинским языком.

В.Ф. Миллер придавал особенно большое значение составлению осетинского словаря. Притом он подчеркивал два момента. Во-первых, словарь должен был включать лексику обоих диалектов: иронского и дигорского. Это было важно как для научного значения словаря, так и с точки зрения развития литературного языка, которому надлежало впитать в себя лексические богатства всех говоров и диалектов. Во-вторых, словарь должен был быть, по мнению его автора, трехъязычным. Наряду с русским, осетинские слова следовало переводить на один из западноевропейских языков. Это вытекало из того, что осетинский язык представляет большую ценность для западноевропейских специалистов по сравнительному языкознанию.

В.Ф. Миллер был намерен издать свой словарь вскоре после выхода второго тома «Осетинских этюдов». Об этом свидетельствует его письмо к редактору газеты «Терек» (напечатанное в № 78 от 3 июля 1883 года), где говорилось: «Я имею полное основание, что месяца через три этот труд будет окончен в рукописи». Однако работа над словарем затянулась. По-видимому, причиной этому была не только исключительная занятость автора, но и его стремление сделать словарь максимально полным. Автор хотел также дать полный список заимствованных слов.

В результате, словарь остался после смерти В.Ф. Миллера в рукописи на карточках свыше 8000, которые поступили вместе с его библиотекой в Азиатский музей Академии наук. Сначала намеревался издать словарь академик К.Г. Залеман, но этому помешала последовавшая в 1916 году кончина ученого.

Впоследствии издание словаря было осуществлено А.А. Фрейманом (I том вышел в 1927 г., II -1929, III -в 1934 гг.), который его значительно пополнил и расширил.

Мы рассмотрели основные работы академика В.Ф. Миллера, посвященные изучению осетинского языка. Среди многочисленных трудов ученого имеется еще целый ряд работ, в которых изучаются отдельные вопросы истории осетин и осетинского языка. Значительная часть этих работ посвящается историческим связям осетин со скифо-сарматами и аланами, историческим судьбам осетинского народа. Во многих работах отражены результаты той кропотливой работы, которую проводил ученый по изучению истории слов. Им установлены или предложены этимологии нескольких сотен осетинских слов.

Огромен объем исследований В.Ф. Миллера по вопросам осетинского языка и истории осетинского народа. «...Мы предполагаем, -писал ученый, -издать ряд материалов и исследований, имеющих целью изучение языка осетин, их эпических сказаний, религиозных воззрений и их прошлого... Какая судьба загнала осетин в нынешние места их поселения, какое воспоминание сохранили они о своем прошлом, какие сведения сохранились о них в исторических документах, каков склад их жизни, каковы их религиозные воззрения, какое место занимает их язык в группе иранских языков, каков современный его строй, на какие наречия он распадается, каковы произведения осетинской поэзии -вот вопросы, которые занимали нас в наших занятиях и на которые мы по возможности старались дать ответ» . Эта грандиозная программа была с честью выполнена во многочисленных осетиноведческих трудах В.Ф. Миллера, среди которых особое место занимают его «Осетинские этюды», справедливо названные В.И. Абаевым «своего рода энциклопедией осетиноведения».

Исходя из вышеизложенного, мы можем сделать некоторые обобщения.

Во-первых, работами В.Ф. Миллера окончательно установлен иранский характер осетинского языка, определено его место среди индо-европейской семьи языков вообще, и среди иранской ее ветви в частности. Во-вторых, академик В.Ф. Миллер ввел материал осетинского языка в русло сравнительного индо-европейского и иранского языкознания. В-третьих, своими трудами В.Ф. Миллер построил твердый фундамент истории осетинского языка, а также древней истории осетин, осетинской этнографии и фольклористики.

Наконец, языковой материал, зафиксированный в трудах В.Ф. Миллера (особенно его тексты), представляют большую ценность для последующих исследователей языка и фольклора осетинского народа.

Таким образом, труды В.Ф. Миллера подняли осетиноведение на огромную высоту, составив новый этап, этап сравнительно-исторического и всестороннего изучения осетин.

Помимо осетин Вс.Ф. Миллер посвятил целый ряд работ другим кавказским народам. В частности, он много занимался изучением языка и фольклора другого ираноязычного народа Северного Кавказа - горских евреев, а также кабардинцев, балкарцев, карачаевцев, чеченцев, ингушей. Проблемы фольклора и этнологии изучал ученый во время многочисленных своих поездок на Кавказ.

Отрадно отметить, что докт. фил. наук А.И. Алиевой подготовлено переиздание (при участии М.И. Исаева) миллеровских трудов, посвященных фольклору народов Северного Кавказа. Тексты. Исследования».

В круг научных интересов Вс.Ф. Миллера, наряду с кавказоведением и востоковедением входила также славистика, вкус к которой у молодого ученого прививается благодаря общению с Ф.Ф. Фортунатовым и Ф.И. Буслаевым. Характерно, что после отставки последнего (1892 г.) именно Миллеру предложили занять кафедру истории русского языка и словесности, которую он возглавлял до 1903 г. В том же году он получает звание заслуженного профессора Московского университета.

Активную исследовательскую деятельность ученый сочетает с преподавательской работой. Так, помимо Московского университета, читает лекционные курсы на Московских высших курсах.

Из научно-организаторской деятельности Вс.Ф. Миллера отметим то, что он с 1884 по 1897 гг. был Хранителем Дашковского Этнографического Музея при Румянцевском Музее и составил уникальное в своем роде описание его коллекций, а с 1897 по 1911 гг. был директором Лазаревского Института Восточных языков.

Среднее образование получил в пансионе Эннеса (1859-1865). После окончания пансиона в 1865 году В.Ф. Миллер поступил на историко-филологический факультет Московского университета.

В 1870 году В.Ф. Миллер был оставлен в Университете для подготовки к профессорскому званию на кафедре сравнительного языкознания и санскрита; преподавал в 4-й московской гимназии. Миллер Всеволод Фёдорович]. В 1874 году он был направлен в Германию для более углублённого изучения санскрита и древней истории Востока. Дополнительно был в Праге, где изучал чешский язык. В 1876 году вернулся в Москву; с 5 марта 1877 года утвержден в звании доцента и осенью начал преподавательскую деятельность: читал курсы по истории Востока, истории русской словесности, преподавал санскрит.

С 1877 года преподавал на высших женских курсах Герье историю русского языка и древнерусскую литературу. В этом же году издал книгу «Взгляд на Слово о Полку Игореве».

Заинтересовавшись историей и культурой народов Кавказа, в частности осетин, В.Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию(1879, 1880, 1881, 1883, 1886), результатом которых явилось издание 2-х томов «Осетинских этюдов» (1881-82), которые составили его диссертацию на степень доктора. (3-я часть «Осетинских этюдов», удостоенная Большой золотой медали Императорского Русского Географического общества вышла в 1887 году).

В 1882 году В. Ф. Миллер был утвержден в звании экстраординарного профессора, а в 1884 году - ординарного профессора Московского Университета. С 1897 по 1911 годы он читал лекции и возглавлял Лазаревский институт восточных языков.

С 5 декабря 1898 года - член-корреспондент Императорской Академии Наук по Отделению русского языка и словесности. После избрания 5 февраля 1911 года ординарным академиком В.Ф. Миллер переехал жить в Петербург. Здесь помимо участия в трудах Академии был преподавателем истории литературы в Педагогическом женском институте.

Изучение осетинского языка и фольклора

В. Ф. Миллер совершил пять поездок в Осетию, в ходе которых изучал язык, быт и верования осетин, собирал фольклор. Результатом этих поездок стала серия работ «Осетинские этюды».

Первая часть, «Осетинские тексты» (Москва , 1881), содержит фольклорные тексты на осетинском языке с русскими переводами и комментариями. В частности, опубликовано несколько нартских сказаний («Как родился Батраз», «Как убили Хамыца, Батразова отца», «Сослан и Урызмаг» и др.).

Часть вторая, «Исследования» (Москва, 1882) включает фонетику и подробную грамматику осетинского языка, а также отдельную главу о религиозных верованиях осетин.

Часть третья, «Исследования» (Москва, 1887), посвященная осетиноведу Максиму Ковалевскому , содержит результаты историко-этнографических изысканий. В этом томе есть, в частности, описание населенной осетинами территории, доказательство северного (степного) происхождения осетин, экскурсы о скифах, сарматах и аланах. К книге приложены также образцы «южно-осетинского наречия», подборка дигорских и иронских пословиц и другие материалы.

Осетинские тексты в книгах серии «Осетинские этюды» публиковались в специальной транскрипции, основанной на кириллице, но отличающейся от употреблявшегося тогда осетинского алфавита в сторону большей точности.

Памятники и памятные места

  • Улица Миллера в историческом центре Владикавказа , проходит параллельно проспекту Мира от филармонии до Русского драматического театра. Прежние названия - улица Гимназическая и улица Советов.